Resume №1873 Updated 26 April 2016
By agreement
Moscow

Female, 40 years

Citizenship: Russia


Work experience

5 years

June 2010 — June 2015

Менеджер обеспечения полетов (бизнес-авиация)

ООО «ЮниДжет Менеджмент» (Управление ВС, организация наземного обслуживания), Москва

• Ведение суточного плана полетов
• Получение разрешений на пролет и посадку
• Обеспечение и контроль наземного обслуживания ВС (по всему миру)
• Подготовка документации к полету
• Координация и контроль движения ВС
• Координация работы летного состава, его валидация, учет рабочего времени, организация смены экипажа, иногда помощь при приеме на работу новых сотрудников
• Организация и контроль ТО ВС, поиск запчастей, организация доставки.
• Отслеживание счетов (только с иностранными поставщиками услуг)
• Страхование экипажей и ВС


9 months

September 2009 — June 2010

Диспетчер ПДС (бизнес-авиация)

АК «РусДжет» (Авиаперевозки (бизнес-авиация)), Москва

• Ведение суточного плана полетов
• Получение разрешений на пролет и посадку
• Обеспечение и контроль наземного обслуживания ВС (по всему миру)
• Подготовка документации к полету
• Координация и контроль движения ВС


2 years 5 months

October 2006 — March 2009

Диспетчер ПДС (бизнес-авиация)

“Far East Russia Aircraft Services” (Организация наземного обслуживания), Москва

• Ведение суточного плана полетов
• Получение разрешений на пролет и посадку
• Обеспечение наземного обслуживания ВС в России и странах СНГ
• Подготовка документации к полету
• Координация и контроль движения ВС
• Взаимодействие с операторами, брокерами и поставщиками услуг (перевод, консультирование)

апрель 2009 – июнь 2009
Должность – начальник ПДС
• Контроль выполнения суточного плана полетов
• Работа с постоянными клиентами
• Координация работы операторов в отделе ПДС и распределение заданий
• Ценообразование и выставление счетов
• Заключение договоров с поставщиками услуг


1 year 1 month

August 2005 — September 2006

Инженер-переводчик

ООО «Группа Интермаш» (Поставка оборудования для АЭС), Москва

• Перевод деловой переписки
• Технический перевод (спецификации на запасные части и оборудование для АЭС, тендеры в сфере строительства, контракты в сфере атомной промышленности)
• Последовательный перевод на переговорах
• Посреднические функции между российскими и украинскими заводами-изготовителями оборудования и Тяньваньской АЭС (Китай)


1 year 5 months

February 2004 — July 2005

Медицинский регистратор

ЗАО «Международная Медицинская Клиника» (''International SOS Clinic Moscow") (Медицинский центр/лаборатория), Москва

• Запись пациентов на прием, составление и контроль графика работы специалистов
• Встреча пациентов (включая последовательный перевод для англо-говорящих пациентов и врачей, часто в неотложных ситуациях)
• Работа с иностранными страховыми компаниями, выставление счетов
• Расчет пациентов (наличная и безналичная оплата), работа с ККМ, ведение финансовой отчетности, взыскание долгов
• Координирование машин скорой помощи
• Помощь в организации срочных медицинских рейсов.


Education

Higher

2005 г.

Московский Государственный Лингвистический Университет, Москва

Faculty Факультет гуманитарных и прикладных наук

Specialization Лингвист-преподаватель английского и французского языков


Courses and trainings

72 часа

End date: October 2007

"Организационное обеспечение полетов воздушных судов"

Высшая Коммерческая Школа «Авиабизнес» при МИГА, г. Москва



Knowledge of foreign
languages:

English (Fluent)

French (Basic)

Spanish (Basic)


Computer knowledge:

Advanced user

MS Office, Internet Explorer, SITA/AFTN, CFMU, Flitestar, ARINC Direct



 Other information about yourself, comments:

Быстрая обучаемость, коммуникабельность, работоспособность, стрессоустойчивость, способность выполнять несколько заданий одновременно.


Avia-Uspeh

Similar CVs

From rub / month
female, стаж more than 33 years
From rub / month
male, стаж more than 11 years
By agreement
male, стаж more than 8 years
By agreement
male, стаж more than 14 years

614 more similar resumes

Other CVs by business fields