8 месяцев декабрь 2011 — август 2012 |
Диспетчер по организации перевозок деловой авиации, Шереметьево, терминал А Шереметьево, терминал А (Перевозки в сфере деловой авиации), Москва Диспетчер по организации перевозок деловой авиации |
15 лет 2 месяца сентябрь 2009 — наст. время |
Специалист-переводчик 1 категории ЗАО Европейский медицинский центр (Медиицина), Москва Синхронный перевод, перевод медицинских отчетов, выписок и другой документации, координация работы отделения, сопровождение пациентов VIP, работа со страховыми компаниями |
3 года 10 месяцев март 2001 — январь 2005 |
ООО «Зодиак» коммерческий представитель ООО "Зодиак" (Коммерция), МО, г. Солнечногорск Коммерческий директор |
5 лет 11 месяцев апрель 1995 — март 2001 |
Авиакомпания “Трансаэро” представитель а\к в бизнес-зале А/к Трансаэро (Авиация), Москва Сопровождение пассажиров бизнес класса, разбор конфликтных ситуаций, работа с деловой документацией, взаимодействие с другими авиакомпаниями |
2 года 2 месяца сентябрь 1993 — ноябрь 1995 |
Бортпроводник А/к Трансаэро (Авиация), Москва Бортпроводник |
Высшее 1996 г. |
МГУ им.Ломоносова, Москва Факультет: Философский Специальность: Преподаватель |
1 год |
Курс технического переводчика англ.яз МГУ им.Ломоносова, г. Москва |
2 года Дата окончания: май 1991 г. |
Курс французского языка Школа № 1, г. Челябинск |
Знание иностранных языков: |
Английский (Свободный) Французский (Базовый) |
Уровень владения компьютером: |
Уверенный пользователь |
Водительские права: |
Категории B (1996 г.) |
Рекомендации и ссылки:
Информация доступна только зарегистрированным работодателям
Ключевые навыки и достижения:
Языки: английский свободно; французский – средний уровень. Навыки перевода текстов медицинской и технической направленности, а также синхронного перевода.
Ваши хобби, увлечения:
Путешествия, чтение
Прочие сведения о себе, комментарии:
Коммуникабельность, грамотная речь, стрессоустойчивость, честность, отсутствие вредных привычек, уравновешенность.